Freefonts


簡介
安裝細節
有關 SCIM 的安裝

《香港增補字符集 2001》純字型檔 ming_uni.ttf 之安裝
(原文曾於 HKLPG 討論版發佈:http://bbs.hklpg.org/viewtopic.php?t=6468

簡介

香港特區政府資訊科技署的 《香港增補字符集 2001》 (http://www.info.gov.hk/digital21/unicode/hkscs/reference_iso10646.html),主要有兩個部份:一是 hkime 輸入法套件;二是符合 ISO10646 (Unicode 3.0+) 標準、收有 29,000 多漢字的 ming_uni.ttf 全真字型。

由於 hkime 的源程碼並沒有公開,而在最新的 Linux distro 版本(如 Mandrake 9.2 或 Fedora Core 1)安裝時卻問題百出 (http://www.linuxhall.org/modules.php?name=News&file=article&sid=64)(雖可用技術補遺和修改 (http://www.linuxhall.org/modules.php?name=News&file=article&sid=61)搭救),因此不少用戶索性放棄不用 hkime。


雖然如此,那套收有 29,000 多漢字的 ming_uni.ttf 全真字集卻有可用之處,因為

1) 台灣的 Linux 中文開發能手 Firefly 已成功修改 Xcin 支援 Unicode (http://bbs.hklpg.org/viewtopic.php?t=6414),並選用 ming_uni.ttf 來顯示輸入字碼

2) SCIM 本身已經支援 Unicode,亦能使用 ming_uni.ttf 來顯示輸入字碼

3) 《倉頡之友 馬來西亞》 已經成功編出 倉頡五代香港版 for SCIM (http://bbs.hklpg.org/viewtopic.php?t=6352),讓 SCIM 在系統有香港字型時(如 ming_uni.ttf)可以輸入香港字 及 兩岸的繁、簡中文字。

當然還有一些其他的技術因素(如 fontconfig),但重點基本是以上三點。

那麼,餘下的篇幅主要便是介紹 在沒有 hkime 下安裝 ming_uni.ttf 的細節
(安裝了 hkime (setup.bin) 的用戶可以略過,因為 setup.bin 已替你安裝了字型)

安裝細節

這裡假設您是使用 Red Hat 8+ / Mandrake 9.1+ / Fedora Core 1 或以後的版本:
因為只有這些較新的 distro 版本才安裝了 fontconfig。

1. 下載 ming_uni.ttf.gz

http://www.info.gov.hk/digital21/unicode/hkscs/terms/terms34.html

2. 解壓 ming_uni.ttf.gz

$ gunzip ming_uni.ttf.gz

3. 為避免更改 系統中其他字型的資料,現於 /usr/share/fonts/ 建立新目錄安放新字型:

$ su
# cd /usr/share/fonts/
# mkdir big5hkscs

4. 把 ming_uni.ttf 複製到新目錄

假設你把檔案下載並解壓於 /home/username/Documents

# cd /usr/share/fonts/big5hkscs
# cp /home/username/Documents/ming_uni.ttf .

5. 在 Red Hat 8+、Mandrake 9.1+、 Fedora Core 1 及更新的版本 都會裝有 fontconfig,你需要執行 fc-cache 指令告訴系統素描搜尋新字型:

# fc-cache -fv

6. 以下部驟是讓 沒有支援 fontconfig 的程式-包括 OpenOffice.orgXcin 等等-也能知道 ming_uni.ttf 字型的存在,在此列出以供參考(註:因 SCIM 和其他 gtk2 程式對 fontconfig 已有支援,單是使用 SCIM 以下部驟並非必要):

# cd /usr/share/fonts/big5hkscs
# mkfontscale
# mkfontdir
# chkfontpath -a /usr/share/fonts/big5hkscs
# service xfs restart

安裝完成!

更新:有用戶提出一個較簡單的安裝方法

作為一般用戶
 
$ cp ~/Documents/ming_uni.ttf ~/.fonts
$ fc-cache
  
但這個方法有一個缺點,就是該字型將只限於該登入帳號才能使用,其他用戶不能受惠。
因此要作徹底安裝仍建議使用以上的六個部驟。


如此 SCIM 及 gtk2 程式便可使用 ming_uni.ttf 字型。 SCIM 便能藉它顯示和輸入香港字碼。而 gtk2+Xft 版的 Mozilla 和 Firefox 將可藉它顯示網頁中的香港字符。

註:關於 big5hkscs-0.enc.gz 編碼檔 的額外安裝設定,可以參看這篇 Mozilla Bug 討論的中文翻譯 (http://bbs.hklpg.org/viewtopic.php?p=19189#19189);但由於 X.org X11R6.7.0 和 XFree86 4.4 都會收有這個檔案,我想其細節也不用詳列。反正升級到最新的 Linux distro 版本 big5hkscs 編碼支援就齊全了。

有關 SCIM 之安裝

  • 在 Fedora Core 的安裝方法請參考 LinuxHall 這篇文章 (http://www.linuxhall.org/modules.php?name=News&file=article&sid=232)   【更新】:Fedora Core 3 已改變了載入輸入引擎的架構,你只要安裝好 SCIM 的 RPM,無需其他設定,即可以重新登入使用。另外你亦可以在選單中選擇【系統設定 > 輸入法切換工具】 來設定各語系的輸入引擎。
  • 在 Mandrake 9.1+ 設定 SCIM 請看這篇討論 (http://bbs.hklpg.org/viewtopic.php?t=6462)。  【更新】:Mandrake 10.1 已改用 SCIM + UIM + gtkimmodule 作為多國語言的輸入引擎,因此除了字型外,已不用再作額外安裝或設定。
  • 在 Debian Sarge / Sid 設定請參考 OSWikiHK 「如何令 Debian 支援中文?」 (http://wiki.linux.org.hk/index.php/How_to_make_Debian_support_chinese)一文。
  • 在 Gentoo 裡安裝各種中文輸入套件則可參考這篇文章: Gentoo Chinese Localisation Guide (http://dev.gentoo.org/~liquidx/chinesehowto/) 。


倉頡五代 SCIM 版本之出處,請參考《倉頡之友 馬來西亞》 討論版這篇文章:
http://www.chinesecj.com/forum/viewthread.php?tid=113 (若網頁未能顯示請再按一下 Enter 鍵)

OAKA host     GFOL Content is available under GNU Free Documentation License 1.2.