Freefonts


計劃目標
簡介
發放時間表
工作室
工作會議
工具及使用技巧
文件
網上資源
消息
加入計劃
主辦機構
支援組織
工作人員

[English]

開源香港常用中文字體計劃

“中國人的造字計劃”

計劃目標

  • 建立一套為數約 4,900 字的香港常用中文字體,以開放源碼授權証發行
  • 將本計劃的字庫與其他的開源繁體字與簡體中文字體合拼,以建立一條最基本的開源中文字體

簡介

文字是電腦用戶與用戶之間一個表達和溝通的橋樑,在電腦螢幕上是必需的。香港人使用的中文字一向是活在中國與台灣的間隙之中,我們的電腦需要可以讀 寫慣用的台灣方面的繁體字,有時也必需顯示中國大陸的字體,更甚的香港還需要照顧本土的文字,這個標準是香港政府不辭勞苦的於 95 起訂立。其中約有 4,900 字,而香港政府亦為此打造了一條字庫。不過其使用權不是開放自由的,所以不會預先安裝在開放源碼的軟件和系統上,而且在開放源碼系統如 Linux 之上,作為桌面文字的效果強差人意,因此我們需要一條質素較好,同時也要開放的字庫。

字體主要分兩類,Bitmap 字體和 TrueType 字體。Bitmap (點陣) 字在某個特定的大小之下,顯示效果會較為清晰,但放大縮小時會起鋸齒或者嚴重變型。TrueType 則不會,因為字體不是由點組成,而是將字型輪廓以曲線方式儲存,放大縮小便不會有鋸齒。但它也不是十全十美,因技術所限和受專利所制,在開放源碼系統的圖 型桌面上,使用 TrueType 顯示字型有可能會出現模糊、粗幼不一或者時高時低的情況。因此,如果能夠造一條 TrueType 字庫,而且在某個大小之下,將 Bitmap 字體嵌入其中,就能夠兩全其美。

最近台灣的螢火飛就將 Linux 系統上流通開放的文鼎上海細明體繁簡字庫結合加工,而做出一套上述技術的字庫[1] , 在商業上來說這程字庫的出售價可以高達 30 至 50 萬美金,因此這個新的字庫對 Linux 系統作為桌面用途的作用和意義很重大。可惜,唯獨是欠了香港字庫這一個部份,這個部份唯有靠了解和需要它的香港人來處理,因此本組織發起了這個計劃,集合 香港眾人之力來建一個適合香港的開放字庫,與台灣的新造字庫合拼造出一條完整的開放源碼中文字庫,也藉此為 Linux 系統上建立一個中文字型的國際基準。

發放時間表

下面是字體發放的時間表,開發出來的字體將會先以一小批一小批的搶鮮發放,以 Linux 上通行的套件安裝包及簡單的壓縮包放在網上公開下載。每次的發放會包括先前的字體,用戶每次下載新的發開,祗要將先前安裝的套件升級。

發放時間表

No. 日期 壓縮包 Debian 套件 Windows 安裝套件 更新細節
最新發放 Pre-1 版本 2005-07-10

文鼎明體

文鼎楷體

    新增所有香港字集,同時加入 Firefly 的點陣圖字 Release Notice
第三次發放 2005-05-01

文鼎明體

文鼎楷體

    除新增香港字集之外,同時加入 Firefly 的點陣圖字
第二次發放 2005-03-28

 

文鼎明體

文鼎楷體

  最新收字:20238 字
(增加約
1,100 香港字)
第一次發放 2005-02-14

文鼎明體

文鼎楷體

     

工作室

十二個工作室

為了令工作進度有一個控制,特別舉行十二個工作室,每一個工作室相約二個星期,而每一個作工室目標為製作二百個中文字,這個數目將不包括個別的人員 自行的製作,全程約在半年之內製作出香港常用中文字體 4,700 個,而每一位參加的人員都簽新訂了同意開放源碼的協議書,以保証日後字體以開放源碼授權証發放。由於工作室是制字工場,所以不便公開,致令每次太多新人加 入打擾進度,如果是有興趣加入可以電郵我們。

舉行工作室日期

2004
14/11/2004 | 28/11/2004 | 12/12/2004
2005
09/01/2005 | 23/01/2005 | 06/02/2005 | 20/02/2005 | 06/03/2005 | 20/03/2005 |
17/04/2005 | 01/05/2005 | 15/05/2005

工作會議

2005年7月10日 (1) 討論字體的發開版權及授權証、(2) 如何開展製作一本有關放開源碼中文的書刊。

工具及使用技巧

FontForge 造字軟件

造字計劃的工具是採用由 George Williams 設計的 FontForge 造字軟件,各位可到 FontForge 網站[2] 下載軟件。安裝的過程甚為簡單,同時備有多個平台的版本可下載使用:

  1. Linux 版本
  2. Windows 版本
  3. MacOS 版本

造字教學

原本的 FontForge 使用技巧及使用細節本身涵蓋的範圍大狹窄,也抱歉我本身沒有時間更新,現在打算把那些內容捨棄,重新寫一篇造字教學

舊有的教學資料暫仍可在這裡找到:

CJK Extension A & B 設定與支援難題

由於資料不斷有修改及增加,所以我們為 CJK Extension 的支援及設定另闢了新頁:


其他字型製作工具(供參考用)

雖然這些工具並不是開放源始碼,但在工具軟件運用、造字及製作技巧上,相信有可以借鏡和互相參考之處:

  • Fontlab 及其下家族的字型製作工具
    • Fontlab (http://www.fontlab.com/) 是個相當知名的商業造字軟件,分別提供了 Windows 及 Mac OS X 版本;
    • 而 Fontlab 旗下還有許多細分專們的工具,像 AsiaFont Studio (http://www.fontlab.com/Font-tools/AsiaFont-Studio/) 便是針對用來打造 中日韓越 (CJKV) 的方塊字體
      • 經過測試,AsiaFont Studio 可以在 Linux 底下使用 WINE (http://www.winehq.com) 來安裝和執行。
    • 網上有些免費音樂字符集 (http://www.icogitate.com/~ergosum/fonts/music-fonts2.htm),也是出於 Fontlab 工具 TypeTool (http://www.fontlab.com/Font-tools/FontLab-4.6/) 的傑作。

文件

參考書籍

  1. 中日韓越-資訊處理    作者:Ken Lunde,譯者:鄭褚璋

    http://www.oreilly.com.tw/product_others.php?id=a115

    此書在香港可於一般公共圖書館 (http://www.hkpl.gov.hk)找到,翻譯成中文以後,更易閱讀,內裡擁有許多珍貴的參考資料。

    此書譯者亦提及 (http://www.oreilly.com.tw/column_editor.php?id=e115) 一個香港線上電腦辭典網站: http://ccts.cs.cuhk.edu.hk/

  2. 香港美術字的發展    作者/編者:謝德隆

    http://www.hkadc.org.hk/tc/grantsinfo/publications/research_archives/98

    本書共分十章、六十節,文字約五萬言,美術字樣附圖數百幅,自文字之起源、書法流派、美術字的意義及其在香港的發展,自香港開埠以前到歷經各時期直至現代,均如數家珍,引經據典,考證詳實,圖文並茂。

香港字集資料

HKSCS-2001

HKSCS-2004

  • 《香港增補字符集-2004》內容摘要 (http://www.info.gov.hk/digital21/unicode/hkscs/hkscs_2004_summary.html)
    《香港增補字符集-2004》為二零零一年十二月公布的《香港增補字符集-2001》的更新版本,其收錄的 4,941 個字符,較二零零一年十二月公布的《香港增補字符集-2001》增收了 123 個字符,在技術上配合國際標準化組織於二零零四年四月公布的「ISO/IEC 10646:2003」最新版本及其修訂版。
  • 中文輸入法世界:Microsoft Character Code Conversion Routines For HKSCS-2004

網上資源

字體版權探索

  • Freefonts Project 將會於近日釋出 Alpha release,我們已完成《香港增補字符集-2004》規格的 4,941 香港字集的宋體及楷體;暫定會以 APL License 釋出。關於字型版權的各種討論,可以參考這個網頁 (http://www.osaffairs.org/index.php?cat=24)。

工具資料介紹

  • 其他點陣字打造工具(待加入)

其他中文字計劃


消息

2005-04-10: 計劃負責人 Akar 及成員阿 Wun 親身上到香港電台第一台節目《一台e科net》接受訪問。
請參看 Akar 接受訪問的後記,以及訪問內容摘要
2004-12-07: 拜訪香港理工大學教授陸勤博士,聽取教授在開發字體方面的意見,得到教授應允為此計劃作出指導。

陸勤教授的網頁: http://www.iso10646hk.net/

2005-01-08: 螢火蟲公園消息:Mandrakelinux 成爲 New Sung 的第一個支持者

加入計劃

電郵論壇

訂閱壇論: http://linuxhall.org/cgi-bin/mailman/listinfo/freefonts
壇論記錄: http://mail.oaka.org/pipermail/freefonts/

主辦機構

開放系統研用協會
Opensource Application Knowledge Association[5] (http://www.oaka.org)

開放源碼軟件對社會的貢獻是不容置疑,但除了有公司支援的開放源碼軟件之外,我們對於開放源碼軟件如何全面應用在社會上所知甚少,因為開放 源碼軟件除了商業上的伺服器應用之外,其實還有大量的可塑性及貢獻。本會是由一群來自各個不同界別的專業人仕組成的非牟利組織,宗旨是專門研究如何將開放 源碼的軟件實際應用在各類事業、組織及日常生活之中。OAKA 有多個不同而獨特的開放源碼計劃正同期進行中,比如說 Mozilla Firefox 推廣計劃 (http://firefox.oaka.org)、Linuxhall 網上雜誌 (http://www.linuxhall.org)、香港字中文開放字庫開發計劃、OSS Journal 開源科技雜誌 (http://www.openstandards.org.hk/pages/os_article.htm)、GNOME 開放平台開發計劃 (http://www.gnome.hk)等等,都是希望能令開放源碼運動對社會有更實質的貢獻,以完美的軟件技術造福社會。

支援組織

開源標準科技協進會
Open Standards Supporting Organization[6]

工作人員

策劃人: 凌志聰 (Zunix)
計劃管理人: 陳成良 (Akar)
計劃管理副手: 袁錫良 (Wily)、黃紹裘
計劃團隊

 

OAKA host     GFOL Content is available under GNU Free Documentation License 1.2.